Télécharger pour Windows
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche
would you be able

Traduction de "would you be able" en français

seriez-vous capable seriez-vous en mesure pourriez-vous
pourrais-tu
sauriez-vous
serais-tu capable
seriez-vous capables
Tu arriverais
est-ce que vous pourriez
And finally, would you be able to
Et enfin, seriez-vous capable de...
What number of zombies would you be able to prevent from eating individuals' brains?
Quel nombre de zombies seriez-vous capable d'empêcher de manger les cerveaux des personnes ?
What documentation would you be able to provide to a certifying board?
Quelle documentation seriez-vous en mesure de fournir à un organisme d'homologation?
Imagine you confronted him now... would you be able to control your anger?
Imaginez que vous devant lui maintenant... seriez-vous en mesure de contrôler votre colère ?
How would you be able to avoid all forms of discrimination?
Comment pourriez-vous éviter toute forme de discrimination?
When would you be able to leave then?
Quand pourriez-vous partir au plus tard ?
And would you be able to identify the unit from which these
Seriez-vous en mesure d'identifier l'unité de ces personnes ?
Or would you be able to eat some of it?
Ou seriez-vous capable d'en manger une partie?
Ma'am... would you be able to identify Abigail?
Madame. Seriez-vous en mesure d'identifier Abigail ?
If you could decide what goes up and what comes down would you be able safely control your power.
Si vous pouviez décider ce qui se passe et ce qui descend seriez-vous en mesure de contrôler en toute sécurité votre pouvoir.
How well would you be able to tell the emotions of the people?
Seriez-vous capable de dire quelles sont les émotions de ces personnes ?
Madame, would you be able to find out the name of this man?
Madame, pourriez-vous me dire comment s'appelle cet homme ?
Why would you be able to do one and not the other?
Pourquoi pourriez-vous faire l'un et pas l'autre?
If some of the indicators that you have defined upstream seem to you to be important, ask yourself what financial effort would you be able to provide to achieve your KPI goal.
Si certains indicateurs que vous avez définis en amont vous semblent primordiaux, demandez-vous quel effort financier seriez-vous capable de fournir afin d'atteindre votre objectif KPI.
But even if it was, would you be able to be upset?
Mais si ça l'était un peu, pourriez-vous être en colère ?
And would you be able to think of anyone who might have had contact?
Et seriez-vous en mesure de penser à quelqu'un qui aurait été en contact?
If the worst-case scenario happened, would you be able to handle it?
Si la pire des situations venait à se produire, pourriez-vous la gérer ?
If I was to show you a map, would you be able to mark the location
Si je devais vous montrer une carte, seriez-vous en mesure de
And would you be able to tell us which age range these men were?
Seriez-vous capable de nous dire l'âge de ces hommes ?
Then, would you be able to enjoy your time and forget about tomorrow?
Alors, seriez-vous en mesure de profiter de votre temps et oublier demain?
Aucun résultat pour cette recherche.
Publicité
Plus de fonctionnalités avec l'app gratuite
Traduction de voix, fonctionnalités offline, synonymes, conjugaison, jeux éducatifs

Résultats: 537. Exacts: 537. Temps écoulé: 661 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200